Литературное агентство «Муза пера»
Пусть твоя идея станет легендой!

Татьяна Терновская «Мой ужасный принц»: Рецензия на роман о магической академии

Татьяна Терновская «Мой ужасный принц»: Рецензия на роман о магической академии
Татьяна Терновская «Мой ужасный принц»: Рецензия на роман о магической академии

«Мой ужасный принц»: история о том, как страх превращается в силу (и почему мы все ждем продолжения)

Знаете, это чувство, когда открываешь книгу в ожидании лёгкого фэнтези-романа, а получаешь удар под дых? Вот именно это со мной и произошло. История Татьяны Терновской  это не милая сказка о злодее с добрым сердцем. Это горькая, до мурашек правдивая история о травле, страхе и тихой силе, которая зреет где-то глубоко внутри.

Представьте себе девушку, для которой самый ненавистный звук на свете … это шаги наследного принца по мраморным коридорам дворца. Он не просто её дразнит. Он методично, годами, уничтожает её самооценку, превращая жизнь в ад. И самое ужасное, все вокруг видят в нём идеал. Только она одна знает, какое чудовище скрывается за его улыбкой. Разве это не знакомо каждой из нас? У каждой в жизни был такой «принц» одноклассник, коллега, начальник, чьё внимание чувствовалось как ожог.

И вот, вырвавшись, отсидевшись два года в стенах Академии без него, она сталкивается с ним снова. У меня перехватило дыхание. Я будто на своей шкуре ощутила этот леденящий ужас, это желание провалиться сквозь землю. Автор мастерски описывает этот парализующий страх, который не поддаётся логике.

Но почему же от книги невозможно оторваться?

Потому что героиня это не беспомощная жертва. Она борется как может. Она прячется, молчит, избегает… И в этом её стратегия выживания. Мне хотелось обнять её и крикнуть: «Держись! Ты справишься!». Её внутренний монолог настолько искренен и раним, что кажется, будто это твоя собственная история.

А этот принц… Абелард. Лард. Какое же это искусно выписанное противоречие! Он отвратителен в своей жестокости, но автор оставляет нам крошечные намёки. Цветок, который он бережно выращивает втайне ото всех. Его странная, болезненная тяга именно к нашей героине. Что это? Неумение выразить чувства? Глубокая психологическая травма? Или игра в кошки-мышки, где мышь ещё покажет коготки? Эта недосказанность сводит с ума и заставляет читать запоем.

Это не просто история про магию. Магия здесь всего лишь фон, декорация к главному: внутренней трансформации. Самому сильному заклинанию — заклинанию самоуважения и прощения.

Да, книга небольшая. После прочтения остаётся лёгкое чувство голода, хочется знать больше, глубже, скорее добраться до развязки. Но это тот самый случай, когда история не заканчивается на последней странице. Она остаётся жить в тебе, заставляя вспоминать и анализировать.

Я закрыла последнюю страницу с одним вопросом: а можем ли мы полюбить того, кто причинил нам такую боль? И есть ли у жестокости оправдание? Татьяна Терновская не даёт простых ответов. Она бросает нам вызов. И я, как читатель, благодарна ей за это.

Искренне ваша,
Алиса Гайдан

Городские коты. Яэль Бергштейн
Новости российской литературы

Городские коты. Яэль Бергштейн

Возраст это всего лишь цифра, а настоящая магия случается с теми, кто умеет ждать и верить в весну На днях у нас с дочкой случился тот самый идеальный вечер, ради которого мы, родители, и затеваем традицию чтения перед сном. За окном шуршал листвой октябрь, в комнате горел тёплый свет торшера, а мы, укутавшись в один плед на двоих, открыли книгу «Городские коты». Я, честно говоря, ожидала обычных городских зарисовок, но история, которая начинается с отрывка «Сидя на крыше загородного дома…»,

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ »
Обложка романа "Repetition" норвежской писательницы Вигдис Хьорт.
Новости зарубежной литературы

Вигдис Хьорт: «Повторение» как способ вернуться в 16 лет

Вигдис Хьорт и искусство возвращения: как роман «Повторение» заставляет нас заново пережить юность Есть такая норвежская поговорка, неофициальная, конечно: зима это время, когда ты видишь свою руку перед лицом, но не можешь понять, твоя ли она. Примерно так начинается новый роман Вигдис Хьорт «Повторение», который только что вышел в английском переводе и уже успел наделать шума в литературных кругах. Я прочитал эту книгу за два вечера. Не потому, что она короткая (хотя, справедливости ради, она не огромная), а потому что

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ »