Литературное агентство «Муза пера»
Пусть твоя идея станет легендой!

«Смерть пахнет сандалом»: китайская трагедия в финале «Ясной Поляны»

Драма, поэзия и жестокость XX века — роман Нобелевского лауреата Мо Яня вошёл в шорт-лист премии «Ясная Поляна». Это не просто книга, а погружение в эпоху, где судьба одного человека становится символом целого народа.

О чём роман?

🇨🇳 Китай, начало XX века — провинция Шаньдун после кровавого восстания.
🎭 Герой: Сунь Бин — оперный певец, приговорённый к мучительной казни. Его история — о любви, предательстве и цене свободы.
🌿 Сандал и смерть — автор через запахи, звуки и детали создаёт мир, где красота и ужас идут рука об руку.

«Мо Янь не описывает историю — он заставляет её дышать у вас за спиной» — из рецензии The New York Times.

Почему это важно?

  • Перевод-откровение — работа Игоря Егорова и Кирилла Батыгина сохранила гипнотический стиль автора.

  • Шанс на премию — в октябре станет ясно, сможет ли роман победить в номинации «Иностранная литература».

Хотите, чтобы вашу книгу тоже заметили крупные премии?
Узнайте, как подготовить рукопись к подаче на конкурсы:
👉 Профессиональное рецензирование произведений

Городские коты. Яэль Бергштейн
Новости российской литературы

Городские коты. Яэль Бергштейн

Возраст это всего лишь цифра, а настоящая магия случается с теми, кто умеет ждать и верить в весну На днях у нас с дочкой случился тот самый идеальный вечер, ради которого мы, родители, и затеваем традицию чтения перед сном. За окном шуршал листвой октябрь, в комнате горел тёплый свет торшера, а мы, укутавшись в один плед на двоих, открыли книгу «Городские коты». Я, честно говоря, ожидала обычных городских зарисовок, но история, которая начинается с отрывка «Сидя на крыше загородного дома…»,

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ »
Обложка романа "Repetition" норвежской писательницы Вигдис Хьорт.
Новости зарубежной литературы

Вигдис Хьорт: «Повторение» как способ вернуться в 16 лет

Вигдис Хьорт и искусство возвращения: как роман «Повторение» заставляет нас заново пережить юность Есть такая норвежская поговорка, неофициальная, конечно: зима это время, когда ты видишь свою руку перед лицом, но не можешь понять, твоя ли она. Примерно так начинается новый роман Вигдис Хьорт «Повторение», который только что вышел в английском переводе и уже успел наделать шума в литературных кругах. Я прочитал эту книгу за два вечера. Не потому, что она короткая (хотя, справедливости ради, она не огромная), а потому что

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ »